ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

свет, конституирующее данные фразеологические сочетания, вы­ ступает символом истины, разума, просвещения или радости, сча­ стья (ССРЛЯ, т. X III, 326). Использование образа света для ха­ рактеристики веры, учения, а также для обозначения различных положительных понятий и чувств восходит к христианской литера­ туре. Сочетания со словом свет, как и сочетания со словом огонь, воспринимаются как своеобразный поэтический штамп: Ч а ­ ще всего стершийся образ оживляется глагольным окружением или подкрепляется дополнительными определениями. Например: «Глаза эти светились ближе и ближе, о с л е п л я я его своим светом любви» («Анна Каренина», IV, 15). «Левин мгновенно по­ чувствовал себя перенесенным в прежний, обычный мир, но с и я ­ ющий теперь таким новым светом счастья, что он не перенес его» (VII, 15). В отдельных случаях образ оживляется благодаря контраст­ ному сопоставлению света и мрака, тьмы. Ср.: «...но как прежде эти занятия и мысли показались ему малы и ничтожны в сравне­ нии с мраком, покрывшим всю жизнь, так точно неважны и малы они казались теперь в сравнении с тою облитою ярким светом счастья предстоящею жизнью» (V, 15). Существительное стена в переносном значении «то, что отде­ ляет, разделяет кого-, что-либо, преграда, препятствие, мешаю­ щее чему-либо» (ССРЛЯ, т. 14, 835), сочетается с некоторыми отвлеченными именами существительными, входящими в сферу человеческих отношений: стена равнодушия, недоверия, неприязни, безразличия, молчания. Ср. у Л. Н. Толстого: «Надо действовать спокойно, обдуманно и решительно, чтобы пробить эту стену равнодушия и достигнуть своей цели» (VII, 14); «На все попытки его вызвать ее на объяснение она [Анна] проти­ вопоставляла ему непроницаемую стену какого-то веселего недо­ умения» (II, 10). Ср. стена враждебности («Крейц. соната», X II). В языке романа значительное место занимают аналитические сочетания, созданные на базе таких слов, как чувство, улыбка, слезы, слово, тон, выражение, взгляд и т. п., и составляющие своеобразие стиля Л. Н. Толстого. В пределах изучаемой конструкции нами обнаружено в романе «Анна Каренина» более 100 сочетаний со словом чувство, более 20 — со словом улыбка, 14— со словом слезы. При этом круг имен существительных, с которыми сочетаются данные слова, чрезвычайно широк и разнообразен. Толстой как бы отражает сложную гамму человеческих чувств. Приведем некоторые при­ меры: 1. Чувство любви (VII, 1 и др.), уважения (II, 4 и др.), уми­ ления (I, 16 и др.), сострадания (IV, 19 и др.), жалости (VII, 11), нежности (V, 27 и др.); чувство гнева (IV, 4), злобы (III, 10), ненависти (VI, 28), отвращения (II, 20), омерзения (II, 21 и др.), ревности (II, 34), зависти (III, 12), досады (III, 15), упрека (I II, 24); чувство радости (VI, 4), оживления (II, 4), гордости (I, 30), 247

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=