ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

3. Е. СМЕРЧКО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ ТИПА НИТЬ МЫСЛИ В РОМАНЕ «АННА КАРЕНИНА» I. Изучение фразеологических сочетаний в составе языка худо­ жественного произведения ставит перед исследователем ряд чрез­ вычайно важных вопросов, среди них в первую очередь выделя­ ются следующие: 1) какие из имеющихся в общенародном языке фразеологиче­ ских сочетаний используются писателем, т. е. как образные сред­ ства, использованные в художественном произведении, соотносят­ ся с общелитературной нормой выражения; 2) как те или иные устойчивые сочетания включаются в ткань художественного повествования; 3) что нового вносит автор в использование традиционных об­ разных средств и какие обороты явились результатом его индиви­ дуального творчества. Как показывает материал романа «Анна Каренина», в отборе фразеологических сочетаний Л. Н. Толстой, с одной стороны, про­ должает традиции классиков русской литературы XIX века, а с другой стороны, фразеологический состав произведения- соотно­ сится с общенародным фондом современной фразеологии. В романе выделяются различные группы устойчивых комби­ наций слов в зависимости от структурно-семантической слитности компонентов, стилистических функций фразеологических единиц и их отношения к языковой норме. С точки зрения структурно-се- мантической спаянности компонентов в романе представлены все три типа фразеологических единиц (в соответствии с классифика­ цией акад. В. В. Виноградова) данной грамматической конструк­ ции. Предметом нашего рассмотрения являются главным образом фразеологические сочетания с серийной сочетаемостью фразеоло­ гически связанного компонента ’, так как эти образования высту- 1 Подробнее об этом см.: 3. Е. С м е р ч к о . Серии именных фразеологиче­ ских сочетаний с родительным присубстантивным типа голос сердца в совре­ менном русском языке. В сб.: «Вопросы истории и теории русского языка». Вып. 3, Тула, 1970, стр. 88— 108. 237

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=