ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971
3. Е. СМЕРЧКО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ ТИПА НИТЬ МЫСЛИ В РОМАНЕ «АННА КАРЕНИНА» I. Изучение фразеологических сочетаний в составе языка худо жественного произведения ставит перед исследователем ряд чрез вычайно важных вопросов, среди них в первую очередь выделя ются следующие: 1) какие из имеющихся в общенародном языке фразеологиче ских сочетаний используются писателем, т. е. как образные сред ства, использованные в художественном произведении, соотносят ся с общелитературной нормой выражения; 2) как те или иные устойчивые сочетания включаются в ткань художественного повествования; 3) что нового вносит автор в использование традиционных об разных средств и какие обороты явились результатом его индиви дуального творчества. Как показывает материал романа «Анна Каренина», в отборе фразеологических сочетаний Л. Н. Толстой, с одной стороны, про должает традиции классиков русской литературы XIX века, а с другой стороны, фразеологический состав произведения- соотно сится с общенародным фондом современной фразеологии. В романе выделяются различные группы устойчивых комби наций слов в зависимости от структурно-семантической слитности компонентов, стилистических функций фразеологических единиц и их отношения к языковой норме. С точки зрения структурно-се- мантической спаянности компонентов в романе представлены все три типа фразеологических единиц (в соответствии с классифика цией акад. В. В. Виноградова) данной грамматической конструк ции. Предметом нашего рассмотрения являются главным образом фразеологические сочетания с серийной сочетаемостью фразеоло гически связанного компонента ’, так как эти образования высту- 1 Подробнее об этом см.: 3. Е. С м е р ч к о . Серии именных фразеологиче ских сочетаний с родительным присубстантивным типа голос сердца в совре менном русском языке. В сб.: «Вопросы истории и теории русского языка». Вып. 3, Тула, 1970, стр. 88— 108. 237
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=