ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

«(...) Шесть часов слушать всякий вздор, который мелют защит­ ники и прокуроры». в) Варианты, являющиеся заменой субстантивно-глагольног словосочетания именным с объектными отношениями: «Я начинаю уставать от напрасного ломания копий за правду и иногда совсем развинчиваюсь» (ср.: «Пускай они с Алексеем Александровичем ломают копья в комитете, это нас не касается»), 9. Обобщая сказанное, необходимо отметить, что обилие вари антов ФЕ в романе Л. Н. Толстого объясняется прежде всего тем, что писатель в подавляющем большинстве использовал в нем ана- литичные ФЕ, которые, как известно, обладают наибольшей спо­ собностью к варьированию. П Р И М Е Ч А Н И Я : 1 См.: В. Л. А р х а н г е л ь с к и й . Устойчивые фразы в современном рус­ ском языке, изд. Ростовск. ун-та, 1964, стр. 129. 2 См.: В. В. В и н о г р а д о в . Русский язык. Учпедгиз. М.— Л., 1947, стр. 23—28. 3 Об ограничениях в реализации парадигматических форм ФЕ см.: В. Л. А р х а н г е л ь с к ий . Указ. соч., стр. 119 и след.; В. М. Ни к и те в и ч. Несво­ бодные сочетания, их соотношение со свободными сочетаниями и отдельным словом. НДВШ, «Филологич. науки», 1964, № 2. 4 Такое понимание лексемы находим в работе В. Г. Б а йк о в а : «Факторы, определяющие использование морфолого-синтаксических типов для выражения объектных отношений (на материале русского и английского языков)», автореф. канд. дисс., Симферополь, 1968, стр. 12.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=