ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

дям, гнев барина, раздражение. Старый князь Болконский с иро­ нией относится к сватовству повесы Анатоля Курагина к его до­ чери Марье, к отцу Анатоля князю Василию, к сыну Андрею, ко­ торый печется о своей жене, и к другим людям: «...Князь Василий приехал сюда и привез с собой своего вос­ питанника (почему-то князь Николай Андреевич называл Анато­ ля воспитанником) не для моих прекрасных глаз» (разг., I, 283) — «Нет, я перешел в армию,— отвечал Анатоль, едва удержи­ ваясь от смеха.— А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное» (книж., I, 277); — «За что вы меня благодарите? — За то, что не просрочива­ ешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего» (прост., I, 136, разговор Болконского с сыном); «Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и пока­ жет и с три короба наболтает» (разг., I, 124, Болконский — сы- ИУ); * «Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.— Кровь из жмл выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни,— проговорил он» (прост., II, 125); «Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума вы­ жил. Дай вам бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полко­ водец великий! Гм!..» (разг., I, 128). В первом примере замечание Толстого в скобках как раз и свидетельствует об ироническом отношении Болконского к Анато- лю. Об отношении князя Болконского к сватовству Анатоля JI. Толстой говорит и более открыто: «Княжна видела, что отец неодобрительно смотрел на это дело...» (там же). Князь Болконский груб, свидетельством чего является упот­ ребление им просторечной и бранной фразеологии, выражающей его отношение к людям и даже к своей дочери: «Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму...» (прост., II, 97); «И черт их принес! — думал он в то время, как Тихон покрывал ночною рубашкой его сухое, старческое тело...» (бран., I ^ 282, Болконский о Курагине); «Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на ру­ ках сидели хофс-кригс-курст-шнапс-рат. Ему черт не рад. Вот пой­ дете эти хофс-кригс-курст-раты узнаете!» (бран., I, 128); «Он по­ трепал ее рукой по щеке.— Дурь из головы, выскочит» (прост., I, 111, Болконский — своей дочери).— «Вон! вон! Чтобы духу твоего тут не было» (III, 39, Болконский — сыну Андрею, упрекнувшему отца в слишком хорошем отношении к француженке). В скобках сокращенно указывается стилистическая окраска ФЕ, римская Цифра обозначает том романа «Война и мир», арабская — страницу. Цитаты при­ водятся по 14-томному изданию собр. соч. Л. Н. Толстого, ГИХЛ, М., 1951— 1953.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=