ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971

одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней,— ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду...» (разг., I, 302); «Кутузов писал, что русские не отсту­ пили ни на шаг» (разг., IV, 9); «Борис теперь был богатый чело­ век, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровитель­ ства, но на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстни­ ков» (нейтр., III, 15); «Пьер с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его...» (нейтр., II, 72); «По­ шел! пошел!», тогда как уж и так нельзя было ехать шибче... (Ба- лага) любил вытянуть больно по шее мужика, который и так, ни жив ни мертв, сторонился от него» (разг., II, 357); «...Ожидали к обеду, дорогого гостя и героя австрийского похода, князя Багратио­ на» (нейтр., II, 16); «Соня, красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде...» (разг., II, 7). Употребляя ФЕ в данной функции, художник порой изменяет структуру фразеологизма, заменяет его компонент другим словом или добавляет слово для усиления оценки: «Ему было поручено от клуба устройство торжества для Баг­ ратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебо­ сольно устроить пир...» (II, 14); «Ему было совершенно все равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил о нем...» (I, 359); «...Но в день сражения, бог знает как и откуда, в нрав­ ственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, ко­ торая звучит приближением чего-то торжественного и решитель­ ного» (I, 333). В первом примере вместо слова нога (на широкую ногу) упот­ реблено слово рука, во втором и третьем примерах добавлено со­ ответственно по одному слову — совершенно и откуда. Ряд нейтральных ФЕ терминологического характера использу­ ется в авторской речи в номинативной функции: «Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге» (I, 339); «...В походной форме или нет? — в совете батальонных команди­ ров было решено представить полк в парадной форме» (II, 139); «...И велел ей заложить маленькую карету» (II, 16); «...С ним сде­ лалась, как говорили доктора, желчная горячка» (IV, 210). Излюбленными, ходовыми ФЕ JI. Толстого в романе «Война и мир» являются не спуская глаз и с глазу на глаз: «Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, ... не спуская глаз, смотрели на Росто­ ва» (II, 137); «...Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконско­ го, долго и доверчиво говорил с ним» (II, 170). Л И Т Е Р А Т У Р А 1 А р х а н г е л ь с к и й В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке, изд. Ростовского университета, 1964. 2 Б о р и с о в а Е. Н. Использование фразеологических средств в романе Л. Н. Толстого «Война и мир», РЯШ , 1960, № 6. 3 Е ф и м о в А. И. Стилистика художественной речи, изд. МГУ, 1957. 202

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=