ТОЛСТОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. 1971
гнезда слов такого прилагательного, которое соответствовало бы его целям уточнения мысли и большей выразительности в данном конкретном предложении. Отдельные предложения в вариантах, перенесенные автором в окончательный текст, часто пополняются прилагательными, иногда даже не одним, а несколькими»5. Характеризуя те или иные качества лица, эпитеты Л. Толстого содержат, как правило, и авторское отношение к данному герою. «Свежий, розовый гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный...» Л. Толстой не боится здесь целых пяти определений, выра женных прилагательными и причастиями, потому что они стоят подробнейших описаний такого воплощения «умеренности и акку ратности», ограниченности и тупого самодовольства, которое рас крывается в образе Берга. Иногда писатель дает ряд однородных определений, которые лексически если и не противопоставлены, то во всяком случае определяют разносторонние признаки; эпитеты «умный... и вместе робкий, наблюдательный и естественный взгляд» Пьера, отли чавший его от всех в гостиной Анны Павловны, подчеркивают естественность и доброту Пьера. И с первого появления этого ге роя на страницах романа автор не скрывает своей симпатии к не му. В этом четырехчленном сочетании определения соединены попарно союзом и, поэтому они представляют собой как бы рит мически организованную структуру. По мысли А. В. Чичерина6, определения у Л. Толстого часто выражают изменчивые признаки, помогающие выразить различ ные моменты душевной жизни героя. Исследователь отнюдь не отрицает наличия в повествовательном языке тех устойчивых, на поминающих эпитетов, о которых шла речь (лучистые глаза Марьи, большой и толстый Пьер, маленькая княгиня и т. п.), но определения изменчивых признаков, свойств, качеств в описании героев, по его мнению,— преобладают. В этой связи автор иссле дования приводит высказывание самого Л. Н. Толстого: «Пока зать текучесть человека (подч. мною — Н. Р.), то, что он, он один и тот же, то злодей, то ангел, то мудрец, то идиот...» (Дневник Л. Н. Толстого, т. I, М., 1916, стр. 137). «Показать текучесть человека» помогают Л. Толстому, на пример, семантически противопоставленные определения, харак теризующие настроение, поведение, движения, взгляд и т. п. одно го и того же героя в разных ситуациях, по отношению к разным людям. Ср. усталый, скучающий взгляд, тихий, мерный шаг Ан дрея Болконского в светской гостиной и неожиданно-добрая и приятная улыбка при виде Пьера; или «умный и добрый, непри вычный блеск» его глаз в сцене прощания с княжной Марьей; 5 А. Ф. Е ф р е м о в . Упомянутая статья. 6 А. В. Ч и ч е р и н . О языке и стиле романа-эпопеи «Война и ми Изд-во Львовского ун-та, 1956. 162
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=