Опубликовал(а): (redaktor) Новость добавлена: 06.10.2017 Просмотров: 261

Тула – Филлинген-Швеннинген: мост дружбы

На факультете русской филологии и документоведения ТГПУ им. Л.Н. Толстого побывала делегация из германского города-побратима Тулы Филлингена-Швеннингена.

Визит состоялся в рамках проекта «Война и мир 2017», который совместно реализуют педагогический университет и общественная организация «Круг друзей Тулы города Филлинген-Швеннинген».

Этот международный образовательный проект задумал председатель общества друзей в германском городе-побратиме, преподаватель гимназии «Ромеусринг» Фридхельм Шульц. Цель проекта – сохранение исторической памяти о Второй мировой войне на примере конкретных территорий. Его частью стал перевод на немецкий язык книги Татьяны Архангельской о бесчинствах фашистов на территории захваченной ими во время Великой Отечественной войны усадьбы Л.Н.Толстого «Ясная Поляна».

Перевод осуществили студенты факультета иностранных языков ТГПУ им. Л.Н. Толстого под руководством доцента кафедры немецкого языка Александра Богатова и лектора фонда Боша Фердинанда Зандера. С начала 2017 года в течение четырех месяцев девять студентов факультета работали над переводом более сотни страниц сложного текста, обсуждали возникающие трудности на занятиях. А результат их труда на объединенном спецкурсе по литературе и истории стали изучать старшеклассники гимназии «Ромеусринг». Кроме того, в рамках своего спецкурса гимназисты знакомятся с творчеством Л.Н. Толстого, историей и культурой России, историей Второй мировой войны.

Во время своего визита на факультет русской филологии и документоведения ТГПУ им. Л.Н. Толстого делегация из германского города-побратима побывала на лекции о русско-немецких литературных связях. Взрослые представители организации «Круг друзей Тулы города Филлинген-Швеннинген», гимназисты «Ромеусринг», учащиеся тульской гимназии №11 и студенты педуниверситета узнали о «русских немцах» – известных писателях, литературных героях Германии, которых многовековые культурные традиции нашей страны сделали по-настоящему русскими.

Герой плутовского романа Г. Я. К. Гриммельсгаузена «Симплициссимус» и барон Мюнхаузен из рассказов Р.Э. Распэ, сказки братьев Гримм, Э.Т.А. Гофмана, В. Гауфа, образы Леноры и Лорелеи, произведения Г. Гейне, Ф. Шиллера и И.В. Гете известны в России многим образованным людям и просто любителям чтения. В то время как об истории почти 500-летних взаимоотношений русских и немцев знают в нашей стране далеко не все. О том, как складывались эти отношения, кратко рассказала профессор факультета истории Т.А. Володина.

В завершение встречи Фридхельм Шульц поблагодарил преподавателей ТГПУ им. Л.Н. Толстого за очень интересный, яркий рассказ и четко прослеженную связь между немецкой и русской историей.

В ноябре студенты из Тулы поедут в гости к гимназистам из Филлингена-Швеннингена, а в городах-побратимах пройдут выставки. Они будут посвящены теме книги Татьяны Архангельской, а также организации в годы войны на территории Филлингена-Швеннингена лагеря для угнанных на работу в Германию граждан Советского Союза. Другой частью международного образовательного проекта, проводимого Тулой и Филлингеном-Швеннингеном, станет литературный конкурс в тульской гимназии №11. Ее ученики напишут на немецком языке сочинения о том, что для них значит Германия.


Фотоотчет:  Тула – Филлинген-Швеннинген: мост дружбы

Возврат к списку


Панин Владимир Алексеевич
Ректор ТГПУ им. Л.Н.Толстого,
профессор, доктор ф-м наук

Все события>>


Достижения



Всеросcийская организация качества



Национальный реестр



Национальный реестр



European Organization for Quality



European Foundation for Quality Management




Министерство образования и науки Российской Федерации

Проект модернизации педагогического образования





















Наши партнеры


Система Orphus

Панин Владимир Алексеевич


Доктор физико-математических наук, профессор, проректор по финансово-экономической деятельности с 1996 г. по июль 2012 г.
Ректор ТГПУ им. Л.Н. Толстого с июля 2012 г.
Страница Владимира Алексеевича