Нам только 60

вести заместитель декана факультета. Во-первых, не хоте­ лось «светиться» в высших сферах факультета, а во-вторых, опыт прошлых поколений, каким-то образом проникший в наше еще неотягошенное студенческое сознание, подска­ зывал, что администратор вряд ли может быть хоро­ шим специалистом, а если и может, то все равно заботы о нуждах факультета не позволят ему продемонстрировать сохраненный профессионализм, а значит, воды граммати­ ки для нас так и останутся мутными. Но ни одно из наших опасений не оправдалось. Инесса Михайловна никогда не позволяла себе задерживаться дольше, чем на 2-3 минуты. И даже эти незначительные задержки случались редко. Она никогда не повышала голос, всегда в добром и ровном расположении духа, хотя, на первый взгляд, была скорее строга, чем благодушна, и никогда не бранила нас за невыполненное домашнее задание! Но все это лишь декорации, вензеля и рюшки, милое, но не обязательное для взрослого человека допол­ нение к тому, в чем Инесса Михайловна была асом, про­ фессионалом. Думаю, что нет смысла вдаваться в детализа­ цию значения этого слова - всякому знакомо губительное прикосновение непрофессионала и радость от общения со специалистом. Трудно сказать, была ли она Ариадной, владеющей тайной волшебной нити, или же той самой нитью, мастерски чередующей маршруты нашего совместного необыкновен­ ного путешествия по лабиринтам английской грамматики, но только постепенно и довольно быстро главные секреты лабиринта были раскрыты, а мутные воды становились все прозрачнее и теплее. .. .Сегодня, сама будучи учителем, я постигаю суть педа­ гогической мудрости Инессы Михайловны. Не могу сказать, что именно в ее умении было врожденным, а что приобре­ тенным, мастерски отточенным в ежедневной работе. Важно лишь то, что, прекрасно владея предметом, любя его и студентов, она сумела передать радость позна- 348

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=