ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 18
48 К. С. Югай Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого (Тула, Россия) Тульский лингвокультурный текст Актуальность исследования заключается в необходимости системного описания тульского лингвокультурного текста. Целью данной статьи является реконструкция и описание структуры и способов репрезентации тульского лингвокультурного текста. Тула обладает уникальным историко-культурным наследием, представ- ляет собой яркий пример лингвокультурного текста. «Всё семиотическое про- странство, генерированное тульской культурой, мы характеризуем как текст, который, безусловно, имеет неоднородную знаковую природу». [Токарев, 263, 2023] Из текста культуры извлекаются определённые смыслы, составляющие систему ценностей региона. Единицами такого текста выступают, например, прецедентные имена, символы, обереги, народная молва. Тульский лингвокультурный текст представляет собой знаковое поле, вы- ражающееся в разных формах. В ходе исследования симболария тульской культуры первой трети XXI века нами были установлены такие доминанты: «Защита Отечества», «Жизнеустройство», «Промыслы и производство». [Тульский край: опыт описания…, 2023, 6] Текст реализован в устной и пись- менной формах. К устным жанрам мы отнесли: пословицы и поговорки [там же, 13–137], частушки [Там же, 138-141], монологические высказывания жи- телей города, легенды. К письменным формам можно отнести такие коммуни- кативные пласты: художественные тексты (Н. С. Лесков «Сказ о тульском ко- сом Левше и о стальной блохе» и И. Ф. Панькин «Легенды о мастере Тычке»), историческая литература, сайты, интернет-форумы и др. Тульский текст раз- нообразен по своим жанрам, он включает не только современные источники, что говорит об устойчивости доминант культуры. Приведём примеры преце- дентных имён, извлечённых из тульского текста. Идентификация Тулы хорошо прослеживается в названиях улиц города. Например, улица Пузакова (М. А. Пузаков – потомственный тульский рабо- чий), улица Болдина (И. В. Болдин – командующий обороной Тулы 1941 года), улица Агеева (Г. А. Агеев – создатель народного ополчения в Туле). Номина- ция отражает такие ценности туляков: трудолюбие, патриотизм. В когнитивную базу носителей субкультуры можно отнести не только имена собственные, но и нарицательные. Они тоже относятся к прецедентным и извлекаются из городского пространства. Например, тульский пряник (па- мятник прянику, Музей пряника, ЖК «Пряничная слобода»), белёвская па- стила (г. Белёв, Белёвская пастильная мануфактура), тульский самовар (Му- зей самовара, сувенирная продукция). Гастрономические бренды выражают такие ценности как гостеприимство, сохранение традиций. Таким образом, можно сделать вывод, что тульский лингвокультур- ный текст разнообразен и самобытен. Система ценностей субкультуры но-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=