Университет XXI века: научное измерение
Романо-германская филология и методика преподавания 153 Е. В. Милюкова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого КОМПРЕССИВНЫЕ ЕДИНИЦЫ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация. В статье представлен обзор компрессивных единиц в современном фран- цузском языке на лексическом уровне, а также краткий анализ их структурно-функциональ- ных особенностей, продуктивности и сферы их употребления. Ключевые слова: компрессия, компрессивное словообразование, аббревиация телеско- пия, инициальные сокращения, универбация, апокопы, алфабетизмы, акронимы. Одной из актуальных проблем изучения современного французского языка является проблема компрессивного словообразования. В лингвистике компрес- сией называют процесс сокращения или упрощения языковых единиц – слов, словосочетаний, предложений. Таким образом, явление компрессии затрагивает все языковые уровни. На лексическом уровне исследователи выделяют такие виды компрессии, как аббревиация (l’abréviation), телескопия (le téléscopage), инициальные сокра- щения (les sigles), универбация (l’univerbation). Как правило, термин «аббревиация» трактуется широко – как понятие, включающее в себя все виды словообразования путём сокращения исходной еди- ницы. Французские лингвисты соотносят термин аббревиация с понятием усече- ния (la troncation). Вместе с тем, как отечественные, так и французские исследо- ватели традиционно выделяют две подгруппы усечённых слов: апокопы (усече- ние последнего слога) и аферезы (сокращение начального слога). Наиболее продуктивный вид компрессивов – это апокопы, которые употреб- ляются в основном в разговорной речи: exposition > expo, cinéma > ciné, dictionnaire > dico, traduction > trado, un apéro (apéritif), manif, ordi, appart, caric (caricature), cata (catastrophe), resto и т.д. Со структурной точки зрения преобла- дают двусложные слова, односложные встречаются значительно реже, напри- мер: psy, pub, déj, deb (débile), doc (documentaire). При этом, чаще оставляют со- кращённую часть слова без изменений, только некоторые производные слова по- лучают окончание «о»: resto, dico, trado, apéro, exo. Очень распространены апокопы в школьном арго: exo (exercice), exam (examen), amphi (amphithéâtre), interro (interrogation), récré (récréation), instit (instituteur), bac pro (baccaulauréat professionnel), bac techno (baccaulauréat technologique), Sciences po (politiques), géo (géographie), uni (université), fac (faculté). Следует отметить, что данный тип сокращений не распространяется на все лексико-грамматические классы: усечённые компрессивы являются, как пра- вило, существительными или (намного реже) прилагательными.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=