Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее

211 УДК 81’373 ББК 81.411.2-5 В. Ю. Сухотина valeryanka.box1@gmail.com ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В САТИРИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. Н. ЗАДОРНОВА Научный руководитель – кандидат филол. наук, доцент Е. Г. Акимова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Аннотация. Автор статьи рассматривает специфику употребления фразеологических единиц писателем М. Н. Задорновым. Известно, что автор использует фразеологизмы, транс- формированные выражения, синонимы для достижения комического эффекта в произведе- ниях. При этом читателю важно обладать фоновыми знаниями, чтобы коммуникативные за- дачи были достигнуты. В статье проанализированы стилистические приемы, помогающие сатирику выразить свою оценку действительности. Ключевые слова: фразеологическая единица, комический эффект, сатирическое произ- ведение, прецедентный текст, лингвокультурология. Использование фразеологических единиц в сатирических произведениях из- вестных писателей обусловлено достижением различных целей, одна из которых − создание комического эффекта. В данной статье наше внимание сконцентриро- вано на особенностях использования фразеологизмов в произведениях писателя- сатирика М. Н. Задорнова. Ключевым понятием является фразеологическая еди- ница. Фразеологическая единица – это словосочетание, в котором образуется се- мантическое единство отдельных его компонентов с одной стороны, и их струк- турная разрозненность с другой. В предложении такое словосочетание часто выполняет функцию отдельного слова [2, с. 33]. При этом в диапазон значений фразеологической единицы также могут быть включены как идиомы, так и по- словицы, речевые штампы, крылатые выражения и др. В рамках данной статьи отметим тот факт, что сейчас активно развивается наука лингвокультурология, иллюстрирующая, в сущности, всю значимость ан- тропоцентрического подхода к пониманию языка и человека в языке [6, с. 222]. В то же время основательница московской фразеологической школы В. Н. Телия отмечает, что входя в состав культуры, язык является средством сохранения и передачи основных ее концептов [1, с. 112; 8]. Как известно, культурные ценности, обычаи и традиции каждого народа пе- редаются через поколения. Инструментом осуществления транслирования ин- формации в данном случае являются прецедентные феномены [9; 12]. Весомый

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=