Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее

207 УДК 811.111 ББК 81.432.1-5 А. О. Суверова suverova2196@bk.ru ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ НОВОСТНЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ Научный руководитель – кандидат филол. наук, доцент Я. А. Нестерова Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Аннотация. В статье рассматриваются языковые особенности новостных сообщений в Интернете на различных уровнях: лексико-семантическом, стилистическом, морфологиче- ском и синтаксическом. Для анализа языковых особенностей были исследованы англоязычные статьи на сайте ИНОСМИ на различных уровнях. Было определено, что подразумевается под каждым уровнем текста и приведены примеры к каждому уровню. При подведении итога обобщаются основные черты информационного сообщения. Ключевые слова: информационное сообщение, новостной текст, лексико-семантиче- ский, стилистический, морфологический, синтаксический уровни. Данная статья посвящена анализу языковых особенностей новостных англо- язычных текстов на лексико-семантическом стилистическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Рассмотрим языковые особенности англоязычных новостных сообщений в интернете на лексико-семантическом уровне. На лексико-семантическом уровне подразумевается, что конкретное инфор- мационное сообщение содержит слово, которое является носителем лексиче- ского значения. Кроме того, в данном интернет сообщение должны находиться другие слова, которые относятся к одной части речи и объединены основным компонентом значения. Рассмотрим статью, опубликованную на сайте ИНОСМИ “Russia set to be stripped of Sochi 2014 biathlon relay gold after IBU sanction Ustyugov” [https://in- osmi.ru/search/?query=Russia+set+to+be+stripped+of+Sochi+2014+biathlon+relay+gold+ after+IBU+sanction+Ustyugov]. Данная статья принадлежит к спортивной тематике, таким образом, мы можем предположить, что в этом информационном дискурсе имеется слово, являющееся носителем лексического значения, и группа слов, при- надлежащих к основному лексическому компоненту. Лексическая единица “anti-doping violations” («антидопинговые правила») является лексическим носителем значения данной статьи.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=