Молодежь и наука - третье тысячелетие: Материалы студенческой научно-практической конференции с международным участием

54 обеспечивают погружение в живой язык, демонстрируют его употребление в реальных контекстах и развивают навыки, необходимые для успешной ком- муникации. Они повышают интерес и вовлеченность учеников, так как связаны с реальным миром, отображают актуальный язык, культуру и взгляды носите- лей, способствуют развитию навыков чтения, аудирования, говорения и письма в комплексе и позволяют ученикам познакомиться с культурными особеннос- тями и контекстом языка. Однако для того, чтобы аутентичные тексты выполняли эти функции в обучении, учителя должны соблюдать ряд рекомендаций: выбирать тексты, соответствующие уровню и интересам учеников; представлять текст в его кон- тексте, объяснять культурные нюансы и сложную лексику; использовать разно- образные задания, направленные на понимание, анализ и применение информа- ции из текста; предоставлять ученикам поддержку и помощь в работе с тек- стом, особенно на начальных этапах. Литература 1. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования : приказ от 17 мая 2012 г. № 413 // Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2010. № 36. 2. Байденко В. И. Компетенции в профессиональном образовании: (к осво- ению компетентностного подхода) : метод. пособие. М. : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. 114 с. 3. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. М. : Просвещение, 2009. 159 с. 4. Сафонова В. В. Социокультурный подход: основные социальнопедаго- гические и методические положения // Иностранные языки в школе. 2014. № 11. С. 45–50.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=