Молодежь и наука - третье тысячелетие 2018

117 Таким образом, состояние радости проявляется в художественном тексте следующим образом: “…she basically screamed, a demented smile plastered to her face”, “he smiled hugging the bear to her stomach”, “he broke into a goofy smile”[Green, 2012]. Поведение огорчённого человека можно наблюдать на по- добных примерах из литературы: “Tears streamed down his reddened cheeks in a continual flow, his face a taut mask of pain. He stared at the screen, not even glancing at me, and howled, all the while pounding away at his controller”, “and I remember wanting not to be awake” [Green, 2012]. В то же время говорящий может транслировать своё эмоциональное состоя- ние с помощью сленга, междометий и прочих разговорных форм языка. Напри- мер : “Awesome sauce…” ( to be very cool ) , “ Oh, yes.” ( to approve ) [Neustadter, 2013]. Безусловно, для отбора и оценки подобных примеров опосредованного выражения эмоций как в письменной, так и в устной речи недостаточно найти лексическую единицу той или иной части речи как в номинативном способе опи- сания эмоций. Наоборот, коммуникатору, воспринимающему информацию, не- обходимо вникнуть в непосредственный контекст происходящего, подключить субъективное мышление, а также самостоятельно декодировать определённое эмоциональное состояние в соответствии с принципами общества. Стоит также заметить, что представленные два способа работы с эмотивной лексикой значительно отличаются, однако как нельзя лучше дополняют друг дру- га в условиях целых ситуаций. Например: “Are you ready, sweetie?” and I told her I was ready, and my dad just kept telling me he loved me in this voice that was not breaking so much as already broken, and I kept telling him that I loved him, too, and everyone was holding hands , and I couldn’t catch my breath , and my lungs were acting desperate(adv)… .” [Green, 2012, p. 56]. В то время как ЛЕ (лексические еди- ницы), номинирующие эмоции, составляют единое семантическое поле той или иной эмоции и могут быть чётко рассчитаны в тексте. ЛЕ, их описывающие, ме- нее однозначны, так как их значение может варьироваться в зависимости от кон- текста, а также более уникальны. Тем не менее, всё это не мешает носителям язы- ка выражать свои эмоции всеми возможными способами одновременно. Более того, эмоционально окрашенная речь говорящего упрощает процесс её понимания слушателем, наполняет содержанием речевой чувственный фон. Литература 1. Ильин, Е. П. Эмоции и чувства / Е. П. Ильин.– СПб.: Питер, 2011. 2. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 т. / гл. ред. В. В. Давы- дов.– М.: Большая Рос. энцикл., 2003 – 2009. – Т. 2: М – Я. – 2009. 3. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии: Мастера психологии / С. Л. Рубинштейн.– М.: Питер, 2012.– Т. 1. 4. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Д. Н. Ушаков.– М.: Альта-Принт, 2015.– Т. 1. 5. Green, J. The Fault in Our Stars / J. Green.– Dutton Books.– 2012. 6. Neustadter, S. The Fault in Our Stars Final Shooting Script / S. Neustadter, M. H. Weber.– FOX 2000 Pictures.– Los Angeles, 2013.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=