V Милоновские краеведческие чтения
28 Милан, Драгана. Например: Сладжана интересуется (живопись) – слово из скобок нужно поставить в нужную падежную форму. Мы также обращаемся и к топонимам, которые известны сербскоязычным пользователям, например, можно привести такой диалог: – Здравствуйте! (Я) нужна карта Баня-Луки. – Конечно! Вот карта. Вам нравится (наш город)? – Да, очень! – Приезжайте (мы) ещё! Будем рады (Вы) видеть! (слова в скобках также нужно поставить в правильные падежные формы). Или еще вариант: Ав- тобус подъехал (университет) Баня-Луки. Помимо этого, в заданиях исполь- зуются такие названия, как Сербия, Дрина . Такие примеры, безусловно, при- влекают внимание сербскоязычных слушателей, делают изучение русского языка более личностным, интересным. Таким образом, наши рассуждения позволяют нам сделать некоторые вы- воды. Во-первых, мобильное приложение как форма внедрения цифровой линг- водидактики в учебную деятельность, направленную на изучение иностранных языков, может быть весьма продуктивно. Во-вторых, при изучении грамматики возможно обращение к регионоведческому материалу, который позволит обучающимся знакомиться с широким контекстом страноведения. В-третьих, регионоведческая информация может трансформироваться в визуальные обра- зы, которые помогают осваивать русский язык. Литература 1. Дарбинян М. А., Минасян С. М. Лингводидактические аспекты цифро- вой среды в РКИ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/120811/1/978-5-91256- 576-2_2023_024.pdfC (дата обращения 12.11.2025). 2. Титова С. В. Модель мобильного обучения иностранным языкам // Педа- гогика и психология образования. 2017. № 1. URL: https://cyberleninka.ru/article/ v/model-mobilnogo-obucheniya-inostrannym-yazykam (дата обращения: 17.11.2025). 3. Фейзер Ж. И., Дьякова Т. А. Этапы развития цифровой лингводидактики русского языка как иностранного // Русистика. 2023. Т. 21. № 2. С. 196–211. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-2-196-211 (дата обращения: 17.11.2025).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=