V Милоновские краеведческие чтения

27 Типы заданий весьма разнообразны: в некоторых случаях это задания с множественным выбором ответов. Помимо этого, имеются задания с единич- ным выбором. Наконец, мы разместили задания открытого типа. Использование мобильного приложения начинается с регистрации, в которой указываются не- которые персональные данные и имеется инструкция для его использования. Важно отметить, что при составлении заданий мы ориентировались не только на отработку грамматических навыков, но и на углубление страноведче- ских знаний, так как мы понимаем, что системная отработка навыков образова- ния тех или иных форм может подкрепляться контекстами, которые содержат ценные и интересные сведения культурологического, исторического, страно- ведческого, регионоведческого характера. В частности, своеобразным символом мобильного приложения является картинка с нарисованным самоваром, в чем мы, безусловно, видим отсылку к традициям Тульского края. Самовар «одушевлен» в мобильном приложении, то есть он наделен функциями выражения эмоций, он может радоваться, когда пользователи успешно выполнили задание и огорчаться, когда пользователи дали неправильный ответ. Естественно, что пользователи при этом усваивают название главного визуального персонажа мобильного приложения – самовар . Страноведческий и регионоведческий материал используется нами и в са- мих заданиях. Так, для отработки образования отдельных падежных форм нами предлагаются следующие лексемы, которые вводятся в задания: город, Тула, река, Упа, улица, пряник, конфета и под. Мобильное приложение «Русский с Мироном» может быть использовано при владении русским языком на уровне А1, однако отдельные задания могут быть рассчитаны на уровень А2. Именно поэтому в приложении имеются до- вольно развернутые тексты, которые рассказывают о Туле, ее достопримеча- тельностях, при этом, естественно, такие тексты имеют основную цель – отра- ботку навыков образования падежных форм существительных. Например, нами предлагается такой текст: Вчера я приехал в (Тула). Сначала я посетил Тульский (кремль). Потом я подошел к (памятник) Левше – тульскому (мастер). Жите- ли очень гордятся (мастер). После этого я зашел в (музей) «Тульский пряник». Там я купил тульский (пряник) со сгущенкой. Продавец посоветовал (я) попро- бовать чай из (самовар). Я пил чай и думал об (истории) этого города. Вечером я гулял по (улица) Металлистов и любовался огнями города. Я очень доволен (поездка) в Тулу! (слова в скобках также нужно поставить в правильные па- дежные формы). Приведенный текст как раз является примером того, как мож- но в рамках мобильного приложения при отработке навыков образования па- дежных форм имен существительных довольно успешно обращаться к регионо- ведческому материалу. В приведенном тексте мы видим не только прецедент- ные онимы (Тула, Левша) , но и рассказ о живом посещении города Тулы и ука- зание на его достопримечательности. Надо сказать, что лингворегионоведческая информация, к которой мы об- ращаемся в мобильном приложении, отражает особенности не только русской культуры, российской реальности, но и особенности сербской культуры. Так, в частности, нами используются распространенные сербские имена: Сладжана,

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=