IV Милоновские краеведческие чтения
99 О ВАЖНОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА КOHЦEПTА «COБOPHOCTЬ» B ЛИPИКE И ДPАМАTУPГИИ А. C. XOМЯКOBА С. А. Числова, учитель русского языка и литературы МБОУ ЦО № 29 (г. Тула) В процессе обучения русскому языку наряду с коммуникативной и лингви- стической компетенциями ставится задача формирования лингвокультурологи- ческой компетенции, а лингвокультурологический подход к обучению русско- му языку реализует вариативность содержания программ, предусмотренных ФГОС. Данная задача предполагает совершенствование всех видов речевой дея- тельности, которые должны обеспечить эффективное взаимодействие в меж- личностном и межкультурном общении; формирование ответственности за язы- ковую культуру как общечеловеческую ценность; использовать в собственной речи языковые единицы, содержащие национально-культурный компонент; фор- мировать личностные качества на основе национальной культуры и общечело- веческих ценностей, которые зафиксированы в языке. Лингвокультурологиче- ский подход характеризуется системным и паритетным рассмотрением культу- ры и языка как совокупности единиц, образующих полевые структуры. Доми- нирующим является целостное теоретико-описательное изучение объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отражаемых в языке. Концепт «соборность» представляет собой константу национальной рус- ской культуры. Cлавянофил A. C. Хомяков ввëл термин «соборность» (1804– 1860), в основе которого лежит солидарность, единение людей в «стяжании Божественной благодати» в лоне Православной церкви. Лирика и драматургия A. C. Хомякова представляют собой особый пласт для изучения концепта «соборность» в свете лингвокультурологии, поскольку искания философа отразились не только в теоретических трудах, но и в художественных произведениях. Рассмотрим разные уровни концепта «соборность». Соборность Церкви. Лексема coбopныŭ определяла одну из характеристик Церкви в православном Cимволе Веры: «Bерую… во Единую, Cвятую, Cобор- ную и Aпостольскую Церковь». Cловом coбopная славянские просветители Ки- рилл и Мефодий при переводе христианского Cимвола веры, принятого на Ни- кейском Cоборе в 325 г., передали смысл древнегреческого термина katholikos. A. C. Хомяков по достоинству оценил значение этой лингвистической находки. В стихотворении «Россия» (1839 г.) автор говорит о святом предназначении страны: « Хранить племëн святое бpаmcmвo» [5, с. 125]. Понимая Церковь как неразрывное единство Божией Благодати и пребывающих во Христе, A.C. Хо- мяков приходит к пoниманию coбopнocmи как единства любви к Бoгу и любви к ближнему, поэтому весьма значимым при раскрытии концептуального содер- жания coбopнocmи Церкви является понятие «любовь». Так, в незавершëнной
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=