IV Милоновские краеведческие чтения
5 На первой дней моих заре, То было рано поутру в Кремле, То было в Чудовом монастыре, Я в келье был, и тихой и смиренной, Там жил тогда Жуковский незабвенный. [Ф. И. Тютчев. 17-е апреля 1818: «На первой дней моих заре...» (1873), НКРЯ] В 1818 году в Москву приехало царское семейство и с ним в звании наставника в русском языке при великой княгине Александре Федоровне – Жу- ковский. Иван Николаевич Тютчев захотел представить ему своего пятнадцати- летнего сына и рано утром повел Федора в Кремль. Для Жуковского по тесноте помещения во дворце была отведена келья в Чудовом монастыре. Все это очень символично. Жуковский, как некий святой старец, встречает и благословляет юного поэта Тютчева. Правда, Жуковскому в тот момент всего 25 лет, но он уже знаменит как автор «Светланы» и других баллад, а также пат- риотического стихотворения «Певец во стане русских воинов». Долгие годы Жуковский провел за границей. Из его зарубежных городов в поэзию попал Франкфурт-на-Майне: Над рекою над Майном Жуковский опарный живет. Он из сада из черного женихам мужиковским грозит, Он из лука из лунного обложных паразитов разит – И дрожит под халатом его бело-холодный живот. [О. А. Юрьев. Франкфурт, 1840-е гг.: «Над рекою над Майном Жуковский опарный живет...» (2007–2010)] Во Франкфурте-на-Майне Жуковский с молодой женой Елизаветой Евгра- фовной поселился в 1844 году. К этому времени сильно испортились его отно- шения с императорской семьей. После того, как Жуковский выхлопотал себе бессрочное пребывание в Пруссии, его обращения к августейшим особам и сти- хотворные поздравления игнорировались, о нем забыли во время празднования серебряной свадьбы Николая I и Александры Федоровны, в 1843 году состоя- лась его встреча с бывшим воспитанником – цесаревичем Александром Нико- лаевичем – и, по всей видимости, неприятная беседа о личных обстоятельствах поэта. Называя Жуковского «опарным», О. А. Юрьев, на наш взгляд, и создает зрительный образ (создателю «Светланы» уже за шестьдесят, он не строен, обременен болезнями), и прибегает к языковой игре (опарный – опальный). По- является в тексте стихотворения и Гоголь, названный «Тилемахом». В 1844 го- ду писатель жил у Жуковского во Франкфурте. «Тилемахом» он назван, воз- можно, потому что поэт переводил в это время «Одиссею», а к Гоголю отно- сился, как к сыну, опекая его. В третьей строфе стихотворения О. А. Юрьев упоминает А.К. Толстого. По протекции Жуковского юный граф был включен в число «товарищей для игр» будущего наследника престола цесаревича Алек- сандра. Во Франкфурте А. К. Толстой пребывал в 1837 году, будучи причис- ленным к Русской миссии при германском сейме. В стихотворении О. А. Юрье-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=