Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №1 2004

ПУБЛИКАЦИЯ МОЛОДОГО УЧЕНОГО № 1 , 2004 образу от букв родного языка, но содер­ жащие ряд схожих с ними элементов. Что касается немецкого языка, то здесь наиболее ярко представлен второй случай. Поэтому необходимо для большей эффективности прибегать к элементному письму. Сравнивая форму отдельных эле­ ментов, их высоту и способ соединения с другими знаками, учащиеся быстро овладе­ вают правильными изображениями и пере­ стают их смешивать со схожими русскими буквами. Целесообразно применять эле­ ментное письмо и при отсутствии какой- либо интерференции в тех случаях, когда начертание буквы представляется несколько более сложным: например, G, S илиW. Если графика рассматривает воз­ можности использования тех или иных знаков вообще, то орфография - правила употребления этих знаков в каждом кон­ кретном случае, при написании того или иного слова. Основная работа над этим аспектом начинается именно на средней ступени обучения при условии сформированное™ у учащихся базовых знаний и умений в этой области. Однако овладение орфогра­ фией и пунктуацией немецкого языка свя­ зано с преодолением множества трудно­ стей, причины возникновения которых заключаются в том, что существующие здесь закономерности бь)ли установлены на основе различных принципов, но эти принципы реализуются непоследователь­ но, потому что они частично друг другу противоречат. Основные линии, которые легли в основу регулирования орфографии, можно представить следующим образом. В основе своей немецкое правописа­ ние следует принципу, что каждый звук устной речи обозначается на письме бук­ вой. Все же этот принцип реализуется не­ последовательно, так как не существует полного соответствия между звуками уст­ ной и буквами письменной речи. Определенную противоположность звуковому принципу составляет другой принцип, который следует тенденции по возможности точно передавать не звуко­ вую оболочку, а сохранять постоянным графический образ в различном окруже­ нии. Здесь речь идет о корневом принципе. Понятие «эстетический принцип» яв­ ляется обобщением различных положений, которые касаются комбинирования букв. Прагматический принцип регулирует подчеркнуто вежливое написание личных имен и обращений. Наконец, необходимо упомянуть грамматический принцип. Он касается в основном графического выделения суще­ ствительных как части речи с помощью их написания с большой буквы. Если сравнивать шесть вышеназван­ ных принципов с точки зрения их влияния на орфографию, становится понятно, по­ чему у учащихся появляются трудности. Довольно часто они оказываются в ситуа­ ции, когда могут с помощью одного прин­ ципа доказать несостоятельность другого, и получается так, что они пишут не по от­ дельным правилам, а по их совокупности. В будущем же корневой принцип немецкой орфографии должен занять более прочные позиции. Суть его заключается в том, что одинаковые корни слов (особенно в производных и сложных словах) пишутся одинаково (der Hand - behande), а различ­ ные корни слов, несмотря на их одинако­ вое произношение, сохраняют различное написание (Saite - Seite). Однако эта картина будет неполной, если мы не скажем о морфологическом принципе, значение которого в немецком языке огромно. Суть его заключается в том, что каждая значимая часть слова - приставка, корень, суффикс - пишется все­ гда одинаково, независимо от фонетиче­ ских условий, в которые она попадает (на­ пример, Hand сохраняет в написании d, несмотря на произношение t в конце сло­ ва). В связи с этим особое внимание долж­ но быть уделено работе над морфемными элементами слов. Поэтому большое значе­ ние при обучении немецкой орфографии приобретает морфолого-орфографический анализ. Что же касается письменной речи, то ее определение далеко не всегда бывает ясным. Очень часто письменная речь ото­ ждествляется с книжной речью в связи с тем, что книжный стиль является более характерным для письменной речи. Одна­ ко, как известно, в письменной форме об­ щения можно пользоваться разговорным

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=