Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №1 2004
ПУБЛИКАЦИЯ МОЛОДОГО УЧЕНОГО № 1,2004 Сопоставляя две данные классифи кации и придерживаясь того же принципа, можно составить таблицу предметов - но сителей цвета, сравнивая русские и немец кие лексические единицы (табл. 1). Таблица 1 Категории предметов Название предметов ,врусском языке в немецком языке Неживая природа песок земля, песок Флора коричное дерево, кора, ка мыш, боровик (гриб) zimtbaum ,табак - tabakbraun Фауна медведь, бобр, норка, гнедая лошадь, шкура животного жук - maikaferbraun, косуля - rehbraun, гнедая лошадь - der Braune Плоды желудь, орех, каштан, корич ное яблоко, семя kastanienbraun, nussbraun Пряности корица, коричневый лавр zimtbraun Пищевые продукты жареный кофе, шоколад, ка као, коричное масло, кофе с молоком, коричная водка kaffebraun, schokoladenbraun, kakaobraun Металлы медь, золото, ржавчина, кир пич, обожженная глина goldbraun, kupferbraun, rostbraun Красители охра Ocker, Tudor braun, Bismarch Служебная одежда braunhemd - коричневая ру башка, форма членов нацист кой партии Природные явления солнечный загар, сумерки sonnenbraun Названия со сложной этимологией (антро понимы), известные исторические лично сти • Eine braune Vergangenheit - нацистское прошлое, Vandyke braun - «секрет» коричневого цвета Ван Дейка до сих пор не раскрыт, Tudor braun, Bismarch —названия коричневых краси телей Проанализировав данные таблицы, можно выявить отличия в предметах, кото рые ассоциируются с коричневым цветом у русского и немецкого народов. Подобное отличие предметов - носи телей цвета в немецком и русском языках связано с различным отражением картины мира, а именно языковой картины мира этих народов, их восприятием, менталите том, культурными традициями, а также с экстралингвистическими и внутрилингви- стическими факторами, которые могли по влиять на ассоциации, возникающие у но сителя языка при восприятии предмета - носителя цвета. В ходе исторического раз вития народов в их представлении склады ваются различные языковые картины мира, под которыми понимается зафиксированная в языке схема восприятия действительности (Яковлев, 1994). Особенности человеческого восприятия, специфика мыслительных про цессов приводят к тому, что в языке посте пенно начинают происходить процессы символического переосмысления прямых номинативных значений слов, а во вторич ных значениях лексических единиц закре пляются новые представления о связях предметов в реальном мире [9]. Нейтраль ные по своей природе прилагательные цве та за счет закрепления за ними устойчивых коммуникативно-ассоциативных связей с определенными явлениями и предметами действительности начинают приобретать оценочные коннотации, которые способст
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=