Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №1 2004

№ 1,2004 ВЕСТНИК ТГПУ им. Л. Н. Толстого есть производное harenger п.т. является тем звеном словообразовательного ряда, которое существовало когда-то ранее, а на данный момент существует лишь потенци­ ально. Исчезновение этого звена можно попытаться объяснить как интро-, так и экстралингвистическими факторами. Изу­ чение словаря Le Petit Robert методом сплошной выборки позволило привести несколько аналогичных примеров: lingerе n.f. (1680; lingier, lingiere «personne qui confectionne et vend du linge» 1292; de linge). 4 Femme chargee de I'entretien et de la distribution du linge dans une communaute, me grandemaison [4]. На основании формальной близости и общности словообразовательного значе­ ния суффиксов -ier и -ег можно заключить, что суффикс -ег, использованный для обра­ зования существительного со значением действующего лица, является основным вариантом суффикса, а суффикс -ier - его расширенным вариантом, так как он со­ держит в своем составе основную форму суффикса [10, 13]. Однако это утверждение действительно только при рассмотрении графической стороны языкового знака в текстах XII-XIII вв., так как в отсутствии новообразований с данным вариантом суффикса в СФЯ его можно считать исчез­ нувшим и замененным расширенным -ier. Исследования ряда лингвистов, посвящен­ ные рассматриваемому суффиксу, свиде­ тельствуют о том, что в СФЯ произошло сужение словообразовательной базы суф­ фикса -ier/-iere: если ранее он мог присое­ диняться и к адъективным и к глагольным основам [6, 123-124], то в СФЯ производ­ ные на -ier/ -iere образуются только от именных [9, 98; 13, 40]: jardinier п. <— jar- din п.т., barbier п.т. <— barbe n.f., caissier п. *—caisse n.f. Результаты исследования сущест­ вующих в современном французском язы­ ке имен существительных на -ег со значе­ нием действующего лица свидетельствуют о небольшой продуктивности данного ва­ рианта суффикса: из лексических единиц на -ег, являющихся именами существи­ тельными, большое количество составляют заимствования, английский суффикс кото­ рых претерпел ассимиляцию и произно­ сится как [-оег]. Среди остальных 12 имен существительных на -ег только 7 являются производными с именной производящей основой и суффиксом -ег, который имеет словообразовательное значение действующего лица [4]: -bouteiller n.m. <— bouteille n.f. bouteiller n.m. (1138; de bouteille). ♦ Hist. Maitre echanson. Grand officier de la couronne qui avait l'intendance duvin, des vignobles; - conseiller n. <—conseil n.m. conseiller, ere n. 1. ♦ Personne qui donne des conseils; - ecailler n. ecaille n.f. 2. ecailler, ere n. ( escailiere 1303; de ecaille). ♦ Personne qui ouvre et vend des huTtres, des fruits de mer. - Vieilli Maitre ecailler: restaurateur qui se fait une speciality des huTtres et fruits de mer; -fromager n.m. <— ffomage n.m. 2. ffomager n.m. (ХПГ; de fromage) 1. ♦ Personne qui fabrique ou vend des fromages. => 2. fruitier. 2. ♦ (1724) Tres grand arbre tropical (malvacees), a bois blanc et tendre, dont les fruits foumissent le kapok; - messager n. <—message n.m. messager, -ere messager, -ere n. m. (messagier 1080; de message) 1. ♦ Personne chargee de transmettre une nouvelle, un objet; - vacher n. <— vache n.f. vacher, ere n. ( vachier 1200; vachiere 1348; lat. pop. °vaccarius). ♦ Personne qui mene paitre les vaches et les soigne; - volailler n. <—volaille n.f. volailler, ere n. (1690; de volaille). ♦ Marchand(e) de volailles et de gibier fern. rare). В двух из семи производных сущест­ вительных производящая основа фонетиче­ ски оканчивается на шипящие согласные, в трех остальных - на [j], что позволяет пред­ положить, что появление варианта суффикса -ег обусловлено фонетически. Суффикс -ег со значением действующего лица появляется в случаях, когда производящая основа окан­ чивается на шипящий согласный либо когда сама производящая основа оканчивается на звук [j], что делает избыточным присоедине­ ние суффикса -ier [je]. Образование имен су­ ществительных со значением действующего лица путем присоединения к именной произ­ водящей основе, заканчивающейся на шипя­ щий, суффикса -ier [je], а не -ег [е] встречается редкоиможетсчитаться исключением.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=