Вестник ТГПУ им Л.Н. Толстого №1 2004

п УБЛИКАЦИЯ МОЛОДОГО УЧЕНОГО А. В. Комарова СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ОДНОСЛОЖНЫХ ИМНОГОСЛОЖНЫХ ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ ВСОВРЕМЕННОМФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Многие лингвисты не раз отмечали, что, «вступая в сферу звукоизобразитель- ности, исследователь, подобно Алисе в За­ зеркалье, делает шаг в мир, где многое “не так”, где многое “иначе”; здесь приходится быть готовым отказаться от многих при­ вычек, освященных вековой языковедче­ ской традицией представлений, и быть го­ товым к выработке новой системы ценностей» [1,4]. Широко распространено мнение, что звукоподражательная лексика слабо под­ чиняется фонетическим и грамматическим законам, обязательным для лексики незву­ коподражательной. В свя?и с этим звуко­ подражание часто рассматривается как маргинальное явление языка, как его осо­ бая подсистема, как периферия языка. Как свидетельствуют наблюдения, подражания звукам объективной действи­ тельности, усваиваясь языком, подверга­ ются фонологизации и грамматикализации и только так получают доступ в язык. Осо­ бый интерес представляют собой звуко­ подражания как языковые, канонические явления, которые прошли первую ступень приема вживую речь - фонологизацию. Неоспоримым является тот факт, что фонетическая организация звукопод­ ражаний изучена недостаточно. Так, за исключением работ Р. Смаль-Стоцкого, преследовавших преимущественно иные, этимологические, словообразовательные цели, нельзя указать ни одного исследова­ ния, в котором предлагалось бы элемен­ тарное описание фонетического состава какой-либо группы ономатопеи в каком- либо славянском языке или диалекте. Данное утверждение применимо и к французским звукоподражаниям. Именно недостаточной изученностью фонетиче­ ской структуры звукоподражаний во фран­ цузском языке и обусловлена актуальность данного исследования, предметом изуче­ ния которого является фонетическая орга­ низация французских звукоподражаний. При исследовании данной проблематики автором статьи ставились следующие за­ дачи: 1) распределить и сопоставить выяв­ ленные во французском языке звукоподра­ жания в рамках типов и подтипов на основании сочетания вокалических и консо­ нантных компонентов; 2) показать систем­ ность, упорядоченность фонетической структуры исследуемых языковых явлений; 3) определить частотность употребления ка­ ждого выявленного типа и подтипа изучае­ мых единиц языка. Вопрос классификации звукоподража­ тельных слов давно привлекает внимание исследователей. Попытки систематизации материала, разработки классификации зву­ коподражательных слов встречаются у таких авторов, как А. Фрелих и X. Марчанд (анг­ лийские звукоподражания), П. Энкель и П. Резо (французские звукоподражания). Так, Ганс Марчанд выделял началь­ ные и конечные «символы» - просто фо­ немы, либо сочетания фонем: t-, pi-, -ing; tick—тикать, plop—бульк, бултых. Совершенно иную классификацию, построенную на фонемотипах и моделях, 109

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=