ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

или сверхсловному характеру. В функциональном плане они могут быть и однорядовыми (ср.: Овчинка выделки не стоит и Зря, Скатертью дорога и Проваливай, Поживем — увидим и Посмотрим и т. д.). Тот факт, что сверхсловность и воспроизводимость как основные свойства фразеологического оборота «позволяют отнести к области фразеологии исключительно широкий круг довольно неопределенных (мы бы сказали —еще очень плохо изученных,— Н. Ш .) объектов»1, не является основанием утверждать, как это А. М. Бабкин делает, что эти «признаки differentia specifica не являются»1 2. Ведь это дифференциаль­ ные признаки фразеологизмов от смежных им в лингвистиче­ ской иерархии языковых единиц (т. е. слов и свободных соче­ таний слов), и они таковы. Но никто и не выдает ilk за дифференциальные признаки, отграничивающие друг от дру­ га частные фразеологические разновидности. Научно-объективная и строго лингвистическая дифферен­ циация различных фактов русской фразеологической системы является важнейшей задачей фразеологии как науки, однако она возможна лишь тогда, когда отдельные звенья и отделы этой системы будут рассматриваться хотя как самостоятель­ ные и особные явления, но обязательно все же в контексте всей фразеологической системы в целом. Отрывать так называемую лексическую идиоматику, т. е. фразеологические обороты, как правило, эквивалентные слову как части речи и члену предложения, от пословиц и крылатых слов, т. е. фразеологических оборотов, как прави­ ло, эквивалентных и по смыслу, и по структуре предложению, нельзя еще и потому, что в развивающейся системе этот строительный материал языка генетически и функционально связан между собой еще более, нежели фразеологизмы и слова. Многими учеными в состав фразеологии включаются лишь образования первого типа, однако такое неправомерно суженное понимание фразеологических оборотов верным не является, поскольку образования второго типа противопо­ ставлены словам и свободным сочетаниям слов, т. е. языко­ вым единицам иных уровней, так же, как и образования, рав­ ные по структуре словосочетанию. И те, и другие воспроиз­ водимы, а не создаются в процессе общения; и те, и другие сверхсловны (разная организация в их пределах слов протк- 1 А. М. Б а б к и н . Фразеология и лексикография, сир. 9. 2 Т а м ж е. 12

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=