ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1968

экспрессивных фразеологизмов позволяют сделать вывод р зависимости лексико-семантической структуры единиц от н)х функции. I Поэтому представляется целесообразным .изучение во фразеологии составных наименований в функциональном ас­ пекте: 1) рассмотрение составных наименований в оппозиции к экспрессивным фразеологизмам; 2) выявление общих свойств составных наименований различных структурно-се­ мантических типов. Обязательным условием функционального анализа яв­ ляется разграничение внутри составных наименований но­ менклатурных (строго номинативных) и неноменклатурных (образных) обозначений: ср. сахарный песок, детский сад и голубой экран, желтый дом. Критерием для установления функции словосочетания могут служить характер соотне­ сенности единицы с предметом и отсутствие (наличие) сти­ листической окраски. Все составные наименования, в проти­ воположность экспрессивным фразеологизмам, закреплены за определенными предметами: адресный стол, зеленое золото (лес), большая химия. Экспрессивные фразеологизмы в силу функции не имеют постоянной предметной отнесенности, на­ пример: Николай Тихонов... привез мне «Зою», только что изданную в Софии. Это была первая ласточка (М. Алигер) и Женитьба Марка и Лены была первой ласточкой (Г. Скуль- ский). В то же время номенклатурные обозначения отличаются от неноменкл'атурных отсутствием экспрессивной окраски. У первых взаимодействие между назывной функцией словосоче­ тания и его фразеологизацией представлено в свободном от влияния дополнительных факторов виде, вторые интересны как переходной тип между номенклатурными обозначениями и экспрессивными фразеологизмами. Следует подчеркнуть, что единицы с прямым номинативным значением компонентов встречаются только в составе номенклатурных обозначений. Функциональный анализ дает дополнительные доказатель­ ства того, что составные наименования с прямым номинатив­ ным значением компонентов стоят на границе фразеологии. Укажем на такой факт. При использовании вне высказыва­ ния —в изолированном употреблении (вывески, этикетки то­ варов и т. п.) и в контексте предметной группы (номеклатур- ные перечни: столовая ложка, чайная ложка, десертная лож­ ка и т. п.) —данные наименования характеризуются абсолют­ ной устойчивостью лексико-семантической структуры. В речи 114

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=