ТОЛСТОВСКИЙ СБОРНИК 2012

319 А. Л. Голованевский Брянск, Россия ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ Ф. И. ТЮТЧЕВА В ОЦЕНКЕ Л. Н. ТОЛСТОГО * Вот Тютчев,– говорил Лев Нико- лаевич, как бы загораясь.– Я знал его лично. Говорил гораздо лучше по- французски, чем по-русски. А какие писал стихи! Как хорошо у него сти- хотворение «Silencium». Как это? Молчи, скрывайся и таи И чувства, и мечты свои… (В. Куприянов. Из статьи «В Ясной поляне») 1 Эпиграфом статьи мы избрали слова Л. Н. Толстого, неоднократно им повто- ренные, приводимые в воспоминаниях нескольких авторов-родственников и близко знавших Толстого. В них заключены две основные составляющие языковой лич- ности Тютчева, подмеченные Толстым: превосходное знание французской речи и непревзойденный русский поэтический дар, реализованный им в одном из глубоко запавших в душу Толстого стихотворении, философский смысл и идеи которого особенно волновали писателя в последние годы жизни. Надо отметить, что почти всегда, когда Толстой говорил о прекрасной французской речи Тютчева, он не забы- вал дать оценку и его владению русским языком. По воспоминаниям Д. П. Мако- вицкого, врача, друга Толстого, автора четырехтомных «Записок» о последних го- дах его жизни, Толстой вспоминал: «Поразило меня… Удивительно его владение русским языком. Хотя он лучше говорил по-французски» (с. 126). А. Б. Гольденвей- зер, автор книги «Вблизи Толстого», запомнил и записал такие фразы яснополянца: «Когда я жил в Петербурге после Севастополя, Тютчев, тогда знаменитый, сделал мне, молодому писателю, честь и подошел ко мне. И тогда, я помню,… говоривший и писавший по-французски свободнее, чем по-русски, выражая мне одобрение по по- воду моих «Севастопольских рассказов», особенно оценил какое-то выражение сол- дат; и эта чуткость к русскому языку меня в нем удивила чрезвычайно (с. 122). А странно: я его помню, какой он был: по-французски он охотнее и свободнее гово- рил, чем по-русски, так что со мной он сейчас же переходил на французский язык. А так любил и знал русскую природу и язык» (с.123). Закончим тему поэтической русскости Тютчева его собственными словами, приводимыми в одном из писем: «Я русский, русский сердцем и душой, глубоко преданный своей родине, нахожусь в мире со своим правительством» [Цит.: Скатов, 2002,449]. К стихотворению Тютчева «Silencium!» Толстой обращался многократно и в разных ситуациях Он декламировал его и хвалил своим родным, друзьям, мно- гочисленным гостям, посещавшим Ясную Поляну. Приведем здесь лишь некоторые факты оценки «Silencium!» Толстым, свидетельствующие о той роли, которую игра- ло стихотворение в жизни и творчестве Толстого. Стихотворение написано в начале 30-х годов. Впервые было опубликовано в газете «Молва» в 1833 г. [Чагин, 2006, 29]. Толстой в первый раз встретился с Тютчевым в 1855 г., и скорее всего, до того, * Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, проект 11-14-3200 (а/ц). 1 Тексты всех воспоминаний в статье приводятся по сборнику «Ф.И. Тютчев и Л. Н. Толстой. Два гения». М., 2006, с указанием авторов и страницы.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=