МЫСЛЬ ВНЕ ВРЕМЕНИ И ГРАНИЦ
74 рассказа: «Лошади становятся, снегу наносится больше и больше , и вот от ло- шадей видны только дуга и уши…» [2, с. 250]. Подсознание спящего героя усу- губляет и так непростую ситуацию, доводя ее до абсурдного трагизма. «Нет! проснусь лучше …» [2, с. 251] – выныривает из сна герой. Но действи- тельность лучше не становится: «Всё… больше чем прежде, покрыто, занесено было снегом» [2, с. 252]. Лошади «бежали, спотыкаясь чаще и чаще , и несколько тише » [2, с. 252]. Заметим, что автор образует формы сравнительной степени преимущественно от слов с количественной семантикой, значением степени. Так ему удается не только придать динамизм повествованию, но и использовать прием психологической градации, когда сознание попавшего в непростую ситуа- цию героя нагромождает неутешительные выводы. В старой орфографии слово «метель» со значением ‘вьюга’ могло писаться двояко. В. И. Даль в своем словаре отмечает: « метель от мести , а мятель от мя- стись » [1, с. 839]. Рассказу Л. Н. Толстого, на наш взгляд, больше подошло бы название «Мятель», однокоренное со словом «смятение». И эту неуверенность, мятущиеся мысли героев, кружащих в снежном буране, во многом помогают пе- редать формы сравнительной степени. Литература 1. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М. : Про- гресс ; Универс, 1994. Т. 2. 2. Толстой Л. Н. Метель // Полное собрание сочинений : в 20 т. М. : ГИХЛ, 1960. Т. 2. С. 227–256.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=